Psalms 6:1
LXX_WH(i)
1
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASN
το
G5056
N-ASN
τελος
G1722
PREP
εν
G5215
N-DPM
υμνοις
G5228
PREP
υπερ
G3588
T-GSF
της
G3590
A-GSF
ογδοης
G5568
N-NSM
ψαλμος
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
δαυιδ
G2962
N-VSM
[6:2] κυριε
G3165
ADV
μη
G3588
T-DSM
τω
G2372
N-DSM
θυμω
G4771
P-GS
σου
G1651
V-AAS-2S
ελεγξης
G1473
P-AS
με
G3366
CONJ
μηδε
G3588
T-DSF
τη
G3709
N-DSF
οργη
G4771
P-GS
σου
G3811
V-AAS-2S
παιδευσης
G1473
P-AS
με
IHOT(i)
(In English order)
1
H5329
למנצח
To the chief Musician
H5058
בנגינות
on Neginoth
H5921
על
upon
H8067
השׁמינית
Sheminith,
H4210
מזמור
A Psalm
H1732
לדוד׃
of David.
H3068
יהוה
O LORD,
H408
אל
me not
H639
באפך
in thine anger,
H3198
תוכיחני
rebuke
H408
ואל
neither
H2534
בחמתך
me in thy hot displeasure.
H3256
תיסרני׃
chasten
DouayRheims(i)
1 Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. (6:2) O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
KJV_Cambridge(i)
1 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Brenton_Greek(i)
1 Εἰς τὸ τέλος, ἐν ὕμνοις, ὑπὲρ τῆς ὀγδόης, ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
Κύριε, μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με, μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με.
Κύριε, μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με, μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με.
JuliaSmith(i)
1 To the overseer upon the stringed instruments upon the octave, chanting of David. O Jehovah, not in thine anger wilt thou correct me, and not in thy wrath wilt thou chastise me.
JPS_ASV_Byz(i)
1 (6:1) For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. (6:2) O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
Indonesian(i)
1 Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Menurut lagu yang kedelapan. Mazmur Daud. (6-2) TUHAN, janganlah menghajar aku dalam kemarahan-Mu, jangan menghukum aku dalam kegusaran-Mu.
ItalianRiveduta(i)
1 Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Su Sheminith. Salmo di Davide. O Eterno, non correggermi nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio.